spoiler[名]①だめにするもの;甘やかす人
ブログって、まとまった文章を書けてしまうが為に、ちょっと身構えて「もっと綺麗で内容の濃いエントリにしよう」なんて考えてしまう。
そうなると更新間隔も空きがちになるからよくない。
その時思いついたことを、その時の流れに任せて、でも後で恥ずかしくならないように書く。それがいい。
ただし最後の条件が一番難しい。
さて、BTOBメンバー本人達によるネタバレの話です。(本題)
3/6にニューミニアルバム「Feel'eM」のリリースを控えたびとび。
まずFeel'eMで、フィルムと読ませ、Feel themの略であり、更には「eM」の部分は「Me」を意味するとも「Melody(BTOBのファンクラブ名)」を表してるとも捉えられる(個人的見解)という、非常にややこしいアルバムタイトルです。
2/24に先行曲『언젠가』リリース、
そして昨日トラックリスト公開で、タイトル曲が「MOVIE」であることが発表されました!
今まで同様、今回もびとびメンバーが手を変え品を変え、アルバムや収録曲に関する未公開情報をネタバレしまくっていました。
ここがびとびの楽しいところ!
メロディさん達も、探偵のように名推理を繰り広げては的中させていく。すごいの一言です。
日本で言うネタバレを、韓国では英語のスポイラー(spoiler)、もしくは略してスポと呼んでるみたいです。
ここで今回のアルバムリリースに関する、本人達からのスポ(らしきもの)をまとめてみます。
①みにょくの映画に関するInstagram投稿が数回[アルバム名とタイトル曲名が映画]
②うんさんの「僕も、いつか」というInstagram投稿[先行曲『언젠가』(いつか)]
③2/18のK-Drama Festaで、カムバック曲について「いつか、聴くことができますよ」と発言[『언젠가』]
④2/18 Twitter
(みにょく→@うんさん パス)
(ぷに→@うんさん ひょん、僕もパスです)
(うん→パスありがとうみんな!!!!ではシュート行きます!!!!シューーートゴーーーーール!!!!!! @みにょく @ぷに)
↑
このやりとりから、
太陽→sun→썬→선(先)
犬→개(開)
球→공(公)
並べ替えて『先公開』(本編の公開に先駆けて公開することをこのように表現)
さらに、添付画像の個数(2→2→4)から、『2月24日』
と、[2月24日に先行曲を公開する]というネタバレ!
本人達からは正解発表はありませんでしたが、先行曲に関する発表がある前にこのように解析した名探偵メロディさんがいらっしゃいました。
⑤2/19 しくTwitter
ジェンガの写真に、何やら書き込んでいます。
氷のようです。
「凍ったジェンガ」→「언(凍った) 젠가(ジェンガ)」→『언젠가』
というネタバレ…!
[『언젠가』]
今のところ、スポとして確認されているのは、このくらいでしょうか。
他にも、「メロディ(ファンクラブ名)、準備して」という発言が意味深に出て来ているのが気になるところ。
楽しみに待ちましょう、「そうだったのか!」と理解するまで。
前作までも、びとびメンバーがTwitterやInstagramでたくさんネタバレしていました。
パッと思いつくところだと、
『넌 감동이야』リリース前の、うんさんツイート
頭文字がタイトル
『울면안돼』リリース前の、ひょんしくインスタ(今は削除されてるもよう)
『괜찮아요』リリース前の、そんじぇTwitter
『기도』リリース前の、うんさんインスタ
言いたがりですね、びとび(笑)
一つの活動が終わった後も、また次のネタバレが始まってるかもしれないので、メロディは気を抜けません。
でもこうやって、びとびがメロディと遊んでくれるのは嬉しいものですね。
あとネタバレするとき、バレないように笑いを噛み殺してやってる姿を想像すると可愛くて可愛くて仕方ありません。
カムバック成功しますように!🙏